首届中国学国际传播论坛与“国际茶日”文化交流活动顺利举行

作者:北京外国语大学国新学院时间:2025-12-13点击数:

2025年5月17日,首届中国学国际传播论坛及“国际茶日”文化交流活动在北京外国语大学举办。学校党委常委、副校长赵刚出席会议和活动。

上午,伴随着北外学生民乐团奏响的悠扬开场曲“敦煌”,首届中国学国际传播论坛在北外图书馆拉开帷幕。来自中国、美国、澳大利亚、阿塞拜疆等国的学界、政界、媒体和企业杰出代表齐聚一堂,围绕文化、经济与科技三大领域与国际传播的深度融合,展开深入交流与探讨。本次论坛由北外主办、国际新闻与传播学院承办,中国日报社支持。

会议伊始,赵刚在致辞中表示,中国学作为一门综合性学科,不仅是解码中华文明的文化基因库,更是理解当代中国发展奇迹的百科全书。从甲骨文到区块链,从丝绸之路到“一带一路”,中国学始终在历史纵深与现实观照中构建世界理解中国的认知坐标系。国际传播作为文明对话的“翻译者”与“连接者”,在百年变局中战略价值愈发凸显。本次论坛旨在搭建高端学术与实践交流平台,推动中国学研究与国际传播实践深度融合,助力构建中国自主知识体系,提升中国在国际舞台的形象与话语权。北京外国语大学作为中国对外交流人才培养的高校,秉持“联接中外,沟通世界”的使命,已建成 101 个语种的教学体系。赵刚表示,期待以本次论坛为契机,与各方携手探索中国学国际传播的新路径。

本次论坛主题发言环节由学院院长宋毅教授主持。

新华社原副社长兼常务副总编辑、学院首任院长马胜荣提出,当前国际传播的研究和实践需要深入探讨如何走出仅局限于“对外宣传”的叙事框架,构建“让世界读懂中国、中国读懂世界、世界读懂世界”的三维认知体系。他认为,国际传播本质上是“事实选择的艺术”,既要以马克思主义新闻观为根基坚守事实底线,也要直面发展中的挑战与困境。针对“话语权”问题,马胜荣提出“用权优于争权”的实践逻辑:“作为迅速发展的大国,中国在国际上拥有比较大的话语权,关键在于提升话语的穿透力与国际受众的接纳度。”他以印巴冲突等重大国际事件报道为例,呼吁传播者超越地域局限,在全球化视野中展开“中国叙事”与“世界叙事”。对于业界的“讲故事”方法论,他认为讲好中国故事是中国形象国际传播的重要方法,但需要警惕类似“童话叙事”的倾向,应该将发展成就与攻坚历程并置,通过“真实矛盾—破解路径—成长价值”的叙事链增强中国故事国际传播的影响力和说服力。

教育部特聘“长江学者”、北京外国语大学艺术研究院院长宁强教授在论坛中围绕“数字化时代的中国艺术国际传播”提出核心观点:数字技术为艺术传播带来全球化覆盖、个性化表达与实时互动等机遇,但也面临文化误解、语言障碍等挑战。他强调需以“多极化对象+多语种传播”策略突破壁垒,通过各国母语讲述中国艺术故事。他以新疆维吾尔族女孩用书法改变命运为例,提倡依托北外多语种教育资源精准回应西方不实叙事;同时倡导以艺术家创作生活故事引发全球共情,通过数字化平台实现“民相亲”文化对话,推动中国艺术在国际争议中突围,展现真实、立体的文化形象。

中国酒泉卫星发射中心原总工程师、学院科技传播顾问王家伍分享了其在中国酒泉卫星发射中心40年的工作经历与感悟,强调了中国航天国际合作的重要意义。他回顾了酒泉卫星发射中心的发展历程,亲历了中国航天多项重要成就。1993年,中心成功发射瑞典卫星“Frejia”,开启中国航天国际合作大门。此后,专家参与了十几次国际合作任务,与多国开展航天发射合作。中国航天国际合作意义重大:一是推动技术进步,通过合作实现技术互补;二是助力全球航天发展,为多国提供技术支持;三是提升中国国际影响力,吸引多国参与空间站等项目;四是促进人类迎接航天时代,带动相关产业发展,增进国际理解。他强调中国航天国际合作将秉持开放理念,拓展合作领域,携手国际伙伴共同开展月球基地建设、深空探测等任务,积极参与全球航天治理,共筑太空新未来。

中国战略性新兴产业联盟秘书长陈东升在论坛中聚焦中国发展经验的国际传播与赋能,提出三点核心主张:一是以中国传统文化诠释人类命运共同体理念,通过国际传播将中国治理智慧转化为全球共享成果;二是系统总结中国改革开放与战略新兴产业所包含九大领域,四十六个重点的发展模式,依托五年规划等制度优势,向发展中国家输出可复制的经济转型路径;三是强化“政产学研用”协同,推动北外等高校联合国际组织培养全球人才,并借鉴中非合作案例,以教育、产业双向赋能助力发展中国家现代化进程,实现“中国经验”的全球化落地与可持续发展。

北京市大兴区商务局党组成员、副局长马世昌在论坛中聚焦“国际传播与国际贸易协同发展”,提出传播是贸易的先行者,交易是传播的结果,强调文化可通过商品化、品牌化融入国际贸易,并以大兴“新国门”建设为依托,打造出海服务一站式集成基地,整合咨询、物流、财税等资源助力企业国际化;同时倡导“产学研政”协同育人,联合北外等高校共建实践基地,培养兼具传播与贸易能力的复合型人才,并注重发挥在华留学生群体作用,通过大兴留学生创新创业基地提供创业支持,推动文化传播与贸易互促共进,以“人流-信息流-现金流”的闭环模式实现中国品牌与文化的全球化落地。

拥有二十余年国际传播实战经验的香港青少年文化交流协会主席、香港凤凰卫视主持人安东提出,中国企业及文化出海需构建“品牌认知-危机防御-属地适配”三位一体策略。他以跨境女装品牌SHEIN“先产品后品牌”的逆袭路径为例,指出该企业通过发布产业报告、联名设计师等品牌重塑行动,将供应链原罪转化为ESG叙事,实现从“廉价标签”到“就业贡献者”的形象跃迁;安东进一步剖析企业品牌构建的多元逻辑:而香港电影“茶水莲姐”获金马奖的专业精神叙事,则揭示“小人物承载大文化”的传播张力。他总结了国际传播需深度解构目标市场特征,既要精准输出“中国基因”,亦要灵活适配属地规则,在“向世界靠拢”与“守本土底色”间寻找动态平衡。

海南海澳会创投集团董事长毛卫斌强调“政校企市”与“产学研用”深度融合的重要性,并提出与北外国际新闻与传播学院联合共建“教学实践与新兴科技场景融合实验室”的设想,希望通过多语种传播助力中国新兴产业国际推广,拓宽传统文化与科技产品出海通道。该合作模式将遵循政校共建、校企共管原则,实现多方共赢,推动社会发展与教学实践创新。

北京工美集团副总经理、工美文创党支部书记、总经理李颖在文化交流研讨会上表示,作为国家级礼品设计与非遗技艺传承的“国礼造办”,工美集团正通过“非遗活化+时代叙事”双轮驱动,推动传统工艺美术向现代文创转型。李颖强调,工美集团近年着力构建“国礼民礼双向转化”机制,通过精准捕捉年轻消费趋势,融合地域文化符号、国际体育IP与非遗技艺,打造兼具情感价值与文化辨识度的产品,并呼吁学界与业界深化合作,共同探索工艺美术“创造性转化”的国际化表达范式。

全国工商联旅游商会景区分会秘书长李德新围绕非遗保护与院校合作提出诸多宝贵建议,他提出可以构建“教育链、产业链、传播链”三链融合模式,打造非遗全球化数字中枢。具体包括:建立国家级非遗数字化传承基座,完善课程体系并引入传承人开设大师课;成立产业孵化中心,依托院校跨境电商平台搭建非遗工坊;构建全球传播矩阵,打造沉浸式体验馆;开展国际交流,设立青年论坛、推出青年大使计划,推动非遗传承人、院校、企业形成共享联盟,从而助力中国传统文化海外传播与文明互鉴。

在会议上半场总结环节,北京市委宣传部国际传播处处长汝涛结合学习贯彻落实习近平文化思想的心得体会,对国际传播的话语体系、叙事体系和传播体系谈了自己的工作体会。他表示,一是话语体系构建,关键在于提升全球议题设置能力。如何将地方国际传播资源与世界关注的话题巧妙结合,是一个值得探索的课题。如北京举办的全球首个机器人半程马拉松大赛,将“全球首个”“机器人马拉松”等议题与北京作为科技创新中心这一定位结合起来,通过全球多家媒体进行充分报道,充分彰显了北京的科技实力和发展潜力。二是叙事体系需要创新叙事形式、叙事方式和话语形态等,是叙事体系的多种表达方式,是采用小切口反映大主题,还是使用宏大叙事体系,要因地制宜、因时制宜,要学会运用新闻报道、文艺作品和品牌外宣活动等多种形式不断创新国际传播的叙事体系。三是传播体系要根据地方特色进行顶层设计。目前,我们主要围绕做好境外驻京外媒采访服务保障、国际传播中心建设、壮大海外社交平台传播矩阵和打造品牌外宣活动“四个抓手”,做好国际传播体系建设。最后,他谈到,从事国际传播工作,要树立国传人的“精气神”,只有秉持着“改革创新、九死一生、勇于担当、敢破敢立、终身学习”等精神,以开放的心态做外宣,才能更好地推动国际传播从“我是谁”的初级阶段,转向“我与世界”,再迈向“世界与未来”的更高境界。

论坛下半场学者交流环节由学院相德宝教授主持。

北外科研处处长张天伟教授在研讨中指出,国际传播的核心在于“如何讲好故事”,因此需注重概念的话语权、议题设置和知识生产。他强调,中国需通过系统性知识生产突破“他者叙事”框架:一要以问题为导向,厘清“中国学”内涵、外延,构建跨学科自主知识体系;二要融合国际主流研究方法,强化实证支撑;三需区分学界、政界、业界不同角色,回归“学理优先”原则,警惕对策性研究泛化。其援引学界共识提出,学者应专注学理性研究、遵循学术标准,以问题研究为导向,“摆事实、讲道理”,以扎实的学理逻辑和精准的“一国一策”传播策略,推动形成基于中国立场、世界眼光的国际传播新范式。

学院原执行院长章晓英教授在论坛中提出,中国生态文明国际传播话语体系的建构成为当务之急。中国生态文明国际传播话语体系的建构应该成为中国学国际传播研究的重要领域之一。对生态文明国际传播话语体系建构理论和路径、生态文明国际传播话语实践案例、生态文明理念的国际比较等相关问题开展深入研究。通过建构积极、客观、公正的中国生态文明国际传播话语体系,维护国家利益,并在全球生态文明建设和合作中发挥更大作用。最后,她引用薛国林教授在其著作《绿色传播与生态文明》中的话结尾: 中国应该树立“绿色中国”的形象,在国际社会上树立一个热心国际环境事务,勇于担当环境责任,积极倡导环境保护的大国形象,将中国成功有效的环保理念,环保行动推广到更多的国家和地区。

北外国际中国文化研究院院长高金萍教授在论坛中指出,中国学的国际传播需以构建自主知识体系为核心,以中国特色的国际传播知识体系指导和引领国际传播实践,具体围绕三大维度展开:第一是激发主体性,对于国际传播研究来说,应从“主体间性”转向“跨主体性”,既展现中国立场,又超越中西二元对立,比如海外汉学家群体以第三方视角讲述中国故事,体现了跨越中西文化隔阂和对立的融通性; 其次是关于研究转型,中国学需从“历史中国之学”转向“历史与当代并重”,既传承传统汉学对古代中国的研究,更需阐释中国式现代化实践中的制度创新与发展规律,用学术话语向国际社会讲述中国智慧和中国方案,实现中西文化互鉴;最后是传播策略,重视多元主体共同讲述中国故事,特别是以汉学家群体为关键主体,通过对其学术研究成果和中国生活经验的阐释与传播,以“融通中外”的话语和叙事,回应西方污名化叙事,塑造可信、可爱、可敬的当代中国形象。她特别引用总书记关于中国学的定位,强调传播需立足“问题导向”,通过学术对话推动全球文明互鉴.

北外澳大利亚研究中心教授席格伦(Gary Sigley)提出了“茶和天下”的理念,旨在通过茶文化促进中澳之间的友好交流。在致辞中,他首先强调了茶文化的重要性。茶不仅是中国的文化瑰宝,更是一种以“分享”为核心的生活哲学。茶文化在澳大利亚也逐渐兴起,一些年轻人开设了中国风格的茶馆,推广功夫茶、茶艺表演等,成为跨文化对话的平台。席格伦教授建立“茶和天下”国际友人茶文化交流平台的想法,希望通过茶,寻找世界之间更温和、更可持续的关系模式,重构中澳人文交流框架。未来,可以举办中澳青年茶人交流营、支持茶艺师和研究者对话、鼓励茶叶企业合作等,推动“茶外交”发展。同时,也应关注中澳女性在茶产业中的故事与贡献。

北外外籍教授、CCG全球化智库高级研究员、CGTN科技与企业评论员莫天安(Andy Mok)指出,在对外交往中,中国可以借鉴帕兰提尔(Palantir)数据网络构建实时决策系统的智能集成技术,效仿贝莱德(BlackRock)评估地缘政治与金融风险的智能分析体系,构建人工智能驱动的战略协同平台,在平台、受众与时机之间协调信息生成、传递与利益相关方互动。

北外阿塞拜疆语教研室主任阿格申·阿利耶夫 (Agshin Aliyev)聚焦语言赋能文明互鉴,对其参与的多语种互译工程成果与北外未来行动方案进行了汇报与展望。文化互译项目“亚洲经典著作互译计划”覆盖沿线47国20余种官方语言,通过“文学+学术”双轨翻译,实现十余国经典著作双向传播。阿利耶夫还指出,北外自2016年首创阿塞拜疆语本科专业,培养“双语+”人才支撑“一带一路”建设。专业培养的三大重点任务为:深化沿线国别文化研究;加速小语种翻译梯队建设;推动跨国出版合作机制化。在“一带一路”倡议十二年之际,北外将强化机构联动与学术翻译体系,以高质量互译工程推动文明对话生态构建。

中国社科院数量经济与技术经济研究所博士张守慧在论坛中聚焦“科技赋能中国学国际传播”,提出以人工智能、区块链、元宇宙等新兴技术重构传播路径。她强调通过AI大模型实现古籍数字化与多语言实时翻译,利用虚拟现实复现诗词场景等沉浸式文化体验,并借助区块链技术保护数字资产版权,突破时空与语言壁垒;倡导搭建“数字丝绸之路”平台,推动跨境电商与数字文化产品流通,开发涵盖中医、书法的线上教育课程,设计汉服虚拟偶像联动国际受众以增强互动传播。同时,她指出需应对技术伦理、信息安全及跨国协调等风险,强调以“新质生产力”构建国际话语权,在平衡创新与规范中呼吁学界与业界协同探索科技与人文融合的可持续路径,通过数字生态系统的全球联动提升中国学的国际传播效能。

各位专家从多个视角深入探讨了中国学国际传播的创新路径,提出了诸多前瞻性观点,展现出深厚学术功底和全球视野。尤其在新媒体叙事策略、学术话语体系构建等领域的真知灼见,为中国学走向世界贡献了智慧方案.

下午,2025国际茶日文化交流活动在北外中文楼文华厅举行。活动以“茶韵无界·文明共赏”为主题,由中国日报社和北外共同举办,邀请中外人士共闻茶香、共品茶韵、共话茶缘,更好向世界推介中国茶文化,以茶文化为媒介,加强中外文化交融互鉴,让更多的人知茶、爱茶,共享美好生活。

中国日报社副社长朱宝霞、新华社原副社长兼常务副总编辑马胜荣、中国酒泉卫星发射中心原总工程师王家伍、《中国战略新兴产业》杂志社执行副社长陈东升、北京市委宣传部国际传播处处长汝涛、海南海澳会创投集团董事长毛卫斌、伊朗驻华使馆媒体和公共外交官阿米尔等中外嘉宾出席活动。

中国日报社副社长朱宝霞(右一)、北京外国语大学党委常委、副校长赵刚(左一)向中外嘉宾赠送纪念品。

京西学校创办人、中国工合国际委员会主席、2024年中国政府“友谊奖”得主柯马凯,学院教授何明星,土耳其文化中心主任、汉学家阿尤布·撒勒塔史,伊朗文化艺术家马吉利、马幸福,北外澳大利亚研究中心教授席格伦,米其林史上首位获奖侍茶师冀娜,大益茶道院执行院长徐学,福建品品香茶叶董事长助理、北京公司总经理张宇鑫作交流分享。

北京外国语大学国际新闻与传播学院教授

何明星

中外嘉宾认为,茶在跨文化沟通中扮演了重要角色,已经成为不同国家不同种族之间友好交流的媒介和文明互鉴的信使,成为联接中国与世界的重要纽带。正如何明星教授所分享与指出的,《茶经》在中华文化圈与欧美世界的传播历程迥然不同,是平和、春风化雨式的。正因如此,在“国际茶日”这一特殊时刻探讨茶文化,具有极为深远且独特的意义。它提醒着我们,尽管两种文化基因存在本质差异,但茶文化所蕴含的精神内核,却能够让全人类共同领略“茶韵无界”的和谐图景。

             京西学校创办人、中国工合国际委员会主席、2024年中国政府“友谊奖”得主  柯马凯

嘉宾们也纷纷表示,在茶的世界里,每一个人都不是“他者”,而是共同参与者,无论来自中国、澳大利亚、英国、土耳其、伊朗,还是世界其他地方,当大家捧起那盏热茶时,便共享了一个微小而深远的“地球时刻”。

我校学生表演江南丝竹乐《云庆》


嘉宾们认为,茶是多样的,也是包容的,各国人民在共品茶韵中体察“各美其美,美美与共”,以茶为媒,以茶叙事,以茶喻理,共同推动构建人类命运共同体。

中国日报社对此次“国际茶日”活动进行了专题报道。

报道链接:

https://cn.chinadaily.com.cn/a/202505/19/WS682ae299a310205377033d05.html

https://enapp.chinadaily.com.cn/a/202505/20/AP682bbbe1a310f193d87637cf.html

https://enapp.chinadaily.com.cn/a/202505/20/AP682bbb85a310f193d87637cb.html

https://enapp.chinadaily.com.cn/a/202505/20/AP682c2754a310f193d8763941.html





Copyright @ BFSU. 北京外国语大学版权所有. 地址:北京市海淀区西三环北路2号/19号    邮编:100089  Supported by BFSU ITC