19
Feb
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū, cǎo sè yáo kàn jìn què wúNow, all the palace streets are wet with smooth-cream-wine drizz...[详细]
4
Feb
Lichun, or the Beginning of Spring, is the first of the 24 solar terms in the Chinese calendar that for thousands of years has guided farmers and forecast ...[详细]
20
Jan
Dahan, known as Major Cold in English, is the final solar term of the lunisolar year, and usually falls around January 20th. Yuan Zhen, a Tang Dynas...[详细]
6
Jan
小寒料峭,一番春意换年芳。Xiǎo hán liào qiào,yī fān chūn yì huàn nián fāngThe Xiaohan chill comes carried on the wind, readying itself to bring the f...[详细]
22
Dec
天时人事日相催,冬至阳生春又来。tiān shí rén shì rì xiāng cuī,dōng zhì yáng shēng chūn yòu láiHeaven and earth press to change from day to day. From...[详细]
7
Dec
大雪诗歌里的24节气燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。yān shān xuě huā dà rú xí , piàn piàn chuī luò xuān yuán táiThe snowflakes from northern mountains,...[详细]
14
Feb
人间烟火气,最抚凡人心市集便是小日子的归处690米的封门横街交织温情与匆忙从街头到巷尾柴米油盐酱醋茶各色小吃香气飘文艺清新的双塔市集原汁原味的苏式美食熙熙攘攘...[详细]
13
Feb
12
Feb
视频选取长沙、济南、青岛三个地点,以波斯语、朝鲜语、泰语等多语种呈现进入疫情防控新阶段后的第一个春节。城市街头人流涌动,在“烟火气”中释放经济活力;商场里...[详细]
11
Feb
中国西南部,云南昆明。新年伊始,冬季未过,这座城市却已洋溢着盎然春意。在昆明人文气息最为浓厚的街巷之一的文林街,高校学生谈笑风生;文艺青年和旅人在大象书店...[详细]